OV

Jan 2003
04

Hab meine Movie-Schublade ja ziemlich vernachlässigt in letzter Zeit, obwohl ich eigentlich schon ein paar Film gesehen hab. Muss mich mal aufraffen da ein paar Kritiken zu schreiben.

Momentan gucke ich mir eigentlich alle Filme nur noch in Englisch an. Okay, wenn der Hauptdarsteller zu sehr nuschelt noch mit englischen Untertiteln, aber man gewöhnt sich synchronisierte Filme echt ab. Man sieht, das die Lippenbewegungen nicht stimmen, die gehörten Entfernungen nicht stimmen und die Synchronstimmen teilweise einfach schlecht sind (und immer die gleichen). Als ich zum Beispiel Bad Company sah und Peter von den Drei Fragezeichen raushörte war der Film für mich gelaufen.

Herr der Ringe im Original ist auch viel besser, alleine schon wie die alle Mordor aussprechen.

Was mich dann aber immer echt stört im Kino ist das Deutsche Bild. Durch den Segen des DTS-Tons, bei dem der Ton sowieso auf CD mitläuft, wird halt in der Original-Version einfach die englische CD gespielt. Das führt für Unwissende am Anfang immer zu Aufregung wenn da halt Herr der Ringe steht, oder bei Star Wars die Schrift am Anfang in Deutsch durchs Bild gleitet. Viel mehr stört mich aber, wenn dann mittem im Film die deutschen Untertitel bei z.B. den Elben kommen. Das passt einfach nicht.

Aber man muss ja schon froh sein, dass überhaupt Originalversionen im Kino gespielt werden.

Kommentare:

Tut mir leid, es sind keine Kommentare mehr möglich.